新闻资讯

口碑相传 见证实力

深圳翻译公司应该收取预付款吗

发布时间:2021-03-25 21:24:08 浏览: 分享至:
问:翻译公司应该收取预付款吗?

  翻译公司来为您详细解答:其实很多行业中都有收取预付款的规定,翻译公司也不例外。预付款可以保证我们翻译公司的翻译工作有保障且有序的进行,因为翻译行业不同于其他行业有实在的商品、物体存在,可以进行转卖;翻译工作是脑力和时间的结合体,比较有针对性,翻译公司的翻译员付出的脑力劳动是无形的。

  以下具体举例说明:

  例如:

  我们的客服人员接到A客户来的一个翻译合作,1万字的合作协议,中文翻译成韩语,报价及时间后,客户表示接受。 但是A客户说文件非常重要而且着急,一定要专业、准时的交稿,因为过两天他们要和一个外企公司谈合作,要用到这个文件。所以想要赶紧翻译。

  预付款会晚点付。

  我们的业务人员向A客户介绍了我们翻译业务流程,在开始翻译工作之前A客户需要支付总金额50%的预付款。A客户因种种原因(如:太忙;财务今天不在;我们公司很大,流程麻烦,我们公司很大,肯定会付钱的…等等)没有支付这个预付款,就这样我们相信了这个客户,在未收到预付款的情况下开始了这个翻译工作。我们如期交稿后,正准备告诉A客户我们已经翻译完了。A客户的电话来了,“不好意思我们的翻译安排有变化,这个文件不需要翻译了,实在抱歉,下次再合作!”

  在这样的情况下,我们的文件翻译成本就算是白白浪费掉了,也很难从A客户处收到钱,并且针对A客户的合同也将成为一个废纸,只有A客户需要它,这份合同对别人没有任何意义。

  结果:翻译公司处于被动状态,不仅要付翻译人员工资,而且客户方的钱可能一点也要不回来。

  再例如:

  翻译公司接到B客户的一个“标书”翻译项目,翻译费用人民币1万,标书一般内容非常多,设计到投标的方方面面,如果翻译公司不收取预付款。在B客户投标失败的情况下,翻译公司可能收不到一分钱或很难收到大部分的钱,B客户却说:你们翻译的不好,不专业,所以才让我们投标失败。面对这样的情况,翻译公司也是很被动的,其实,B客户投标失败的原因是多方面的,并非一定是翻译的问题。

  以上总结下来就是,翻译服务其实属于针对性的定制型服务,翻译出来的东西只针对需求方有用,不能专卖或者做其他用途,一旦需求方单方面终止,这个东西就是个废物,所以,收取预付款启动翻译,是翻译行业内的统一合作方式,也是对合作双方的一种保障,合作共赢才是长久合作的前提。
联系我们
如需了解更多,请与我们联系
075583497730
如果您需要专业的需求分析,并提供相应的解决方案帮助您顺利交付产品,我们会有专业的业务经理为您服务。
返回顶部
Copyright ©1997 -2030 深圳市40001百老汇品质翻译有限公司